全部非公開にしてFBをやる意味あるのかな?って英語でなんて言うの?

自分の投稿や写真や基本情報を全て非表示にしているのに友達申請してきた友達に対する独り言です。
default user icon
Paさん
2017/08/06 10:06
date icon
good icon

10

pv icon

4419

回答
  • What's the point of doing Facebook if you just set everything to private?

    play icon

"What's the point of doing ○○" 「○○のやる意味や目的はなんだ?」
"if you just ○○" 「ただ○○すると」

これはやる意味が無いと主張しながら、相手に「やる意味あるの?」と尋ねるフレーズです。
Bret Mayer 漢字教育士、言語文化スペシャリスト
回答
  • What's the point of having a Facebook account if you set everything to private?

    play icon

こんにちは。

・What's the point of having a Facebook account if you set everything to private?
「全部非公開に設定するならフェイスブックやる意味あるの?」

上記のような言い方ができます。
What's the point は「なんの意味があるの?」というニュアンス。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • What is the point of using Facebook with all your posts set as unlisted?

    play icon

「意味がある」の日本語に引っ張られて「There are」を使いがちですが、ここは「What is the point」とすると、英語らしい表現で、日本語文のニュアンスをバッチリ出せます。
Brighture English Academy 語学学校
good icon

10

pv icon

4419

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:4419

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら