スカートが枝に引っ掛かって破けたって英語でなんて言うの?

歩いていたら、ロングスカートの裾が木の枝に引っ掛かって破けてしまいました。
default user icon
kyokoさん
2020/07/24 13:34
date icon
good icon

2

pv icon

1864

回答
  • My skirt got caught on a branch and ripped.

    play icon

  • I tore my skirt on a branch when I was walking the other day.

    play icon

ーMy skirt got caught on a branch and ripped.
「スカートが枝に引っかかって破けた。」
get caught on で「…に引っかかる」
branch で「枝」
rip で「引き裂く・裂く」

ーI tore my skirt on a branch when I was walking the other day.
「この前歩いていたら枝でスカートを破ってしまった。」
tore は tear 「破る・引き裂く」の過去形です。
tear my skirt on ... で「…でスカートを破る」と言えます。

ご参考まで!
good icon

2

pv icon

1864

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1864

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら