年間降雨量の3分の1の雨が一気に降りましたって英語でなんて言うの?

レッスンで豪雨被害の説明をするための表現を教えてください
default user icon
Eriさん
2020/07/26 07:33
date icon
good icon

1

pv icon

773

回答
  • We had one third of the annual rain fall at once.

    play icon

"annual rain fall"は「年間降雨量」のことです。

"one third of ~"とは「~の三分の一」という意味です。

"at once"は「一気に」と訳せます。


Sentence in context:

"The level of disaster is very serious, because we suddenly had one third of our annual rain fall at one time."
Momo バイリンガル英語講師
good icon

1

pv icon

773

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:773

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら