世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

年間降雨量の3分の1の雨が一気に降りましたって英語でなんて言うの?

レッスンで豪雨被害の説明をするための表現を教えてください
default user icon
Eriさん
2020/07/26 07:33
date icon
good icon

3

pv icon

4205

回答
  • We had one third of the annual rain fall at once.

"annual rain fall"は「年間降雨量」のことです。 "one third of ~"とは「~の三分の一」という意味です。 "at once"は「一気に」と訳せます。 Sentence in context: "The level of disaster is very serious, because we suddenly had one third of our annual rain fall at one time."
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • We got about one-third of our total annual rainfall all at once the other day.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーWe got about one-third of our total annual rainfall all at once the other day. 「この前、年間降雨量の三分の一の雨が一気に降った」 about one-third of our total annual rainfall で「年間降雨量の三分の一」 all at once「一気に」 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

4205

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4205

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー