世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

また増えてきたって英語でなんて言うの?

良くなって来ていたのにまたコロナ感染者が増えてきている を英語でなんと言いますか?
female user icon
Tinaさん
2020/07/26 20:57
date icon
good icon

14

pv icon

8571

回答
  • risen again

「良くなって来ていたのにまたコロナ感染者が増えてきている」というのは Even though the situation had gotten better, the amount of people infected with the Coronavirus has risen again と表現できます。 例文 The amount of people who lost their jobs has risen again. 「仕事を失った人がまた増えてきた。」 参考になれば幸いです。
回答
  • "It's increasing again."

  • "The number of cases is on the rise again."

「また増えてきた」のフレーズは英語で "It's increasing again." や "The number of cases is on the rise again."などと表現されます。 「良くなって来ていたのにまたコロナ感染者が増えてきている」は、英語では以下のように表現できます: "Even though it had been getting better, the number of Coronavirus infections is on the rise again." ここで "on the rise again" は「再び増加している」という意味になります。 参考までに、"increase" は「増える」という意味で、"on the rise" は「増加する」という意味を表しています。
good icon

14

pv icon

8571

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:8571

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら