「夏休みが削られた」は英語で簡単な表現を紹介したいと思います。まずは「夏休み」が英語で summer vacation か summer break と言います。どちらを使っても意味が全く同じですので、好きな言葉を選んで使ってみてください。次は「削る」ですね。これはこの場合に英語で to shorten と言います。「減る」みたいな意味です。例えば、
My sleep schedule has been shortened.
私の睡眠時間が削られた。
最後の「〇〇られる」は英語で has been と言います。例えば、
The computer has been stolen.
コンピューターが盗まれた。
The project has been completed.
プロジェクトが完成された。
「夏休みが削られる」は英語で「Summer vacation is being shortened.」と言います。「削られる」は「to be shortened」、「to be reduced」の意味で、この場合でも「to be reduced」でも使えます。もし、大げさに言いたいなら「Summer vacation is getting erased.」「夏休みが(消しゴミで削られた文字のように)削られる)。
小学校や中学校ではコロナの影響で夏休みが削られるそうです。
I heard that due to the effects of the coronavirus, elementary schools' and middle schools' summer vacation is being shortened.