質問する
ゲストさん
注目
新着回答
打ち立てのうどんを食べ、カラオケや花火大会に行った。って英語でなんて言うの?
夏休みの思い出です。
mさん
2018/08/26 22:52
1
3678
Hana Ran
米国翻訳者協会(ATA)認定翻訳者
日本
2018/08/27 14:39
回答
We went and ate fresh udon, went to karaoke and then went to watch the fireworks.
「打ち立てのうどん」というのは、自宅で打ったのではなく店で食べたと想定し、「go and eat fresh udon」としました(最近は「udon」という言い方で十分通じます)。それから「カラオケに行き、続いて花火を見に行った」と時系列に説明すると良いでしょう。ご参考にしていただければ幸いです。
役に立った
1
回答したアンカーのサイト
「A Translator in Texas-日本とアメリカで働く翻訳者のブログ」
1
3678
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
10月でも、花火大会ってやってるんだね って英語でなんて言うの?
私の出身地では3大花火大会の1つでもある花火大会が有名って英語でなんて言うの?
日本各地で花火大会が開催されています。花火の形、色、迫力さが魅力です。って英語でなんて言うの?
こっち来たら見えますよ。って英語でなんて言うの?
花火大会って英語でなんて言うの?
八月一日って英語でなんて言うの?
花火は日本の夏の風物詩です。って英語でなんて言うの?
最初の15分だけ見たって英語でなんて言うの?
花火大会の場所取りのため家を早く出たって英語でなんて言うの?
打ち上げ花火ならホテルから見ることができ、十分楽しめますって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
1
PV:
3678
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
79
2
TE
回答数:
60
3
Yuya J. Kato
回答数:
29
Kogachi OSAKA
回答数:
8
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
1
Paul
回答数:
319
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
250
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
116
1
Paul
回答数:
16634
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12178
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6924
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら