打ち立てのうどんを食べ、カラオケや花火大会に行った。って英語でなんて言うの?

夏休みの思い出です。
default user icon
mさん
2018/08/26 22:52
date icon
good icon

1

pv icon

1533

回答
  • We went and ate fresh udon, went to karaoke and then went to watch the fireworks.

    play icon

「打ち立てのうどん」というのは、自宅で打ったのではなく店で食べたと想定し、「go and eat fresh udon」としました(最近は「udon」という言い方で十分通じます)。それから「カラオケに行き、続いて花火を見に行った」と時系列に説明すると良いでしょう。ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

1

pv icon

1533

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1533

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら