ご質問ありがとうございます。
「みんなで材料を持ち寄って」は英語で言いますと「Everyone will bring ingredients」や「Everyone will pitch in」を言えると思います。
「材料」は「Ingredients」と言います。
「持ち寄って」はただの「Bring」と言えます。「Pitch in」も使えます。
「みんなで材料を持ちあって、共有キッチンでディナーを作りました。」は英語で
「Everyone pitched in and we made dinner in a joint kitchen」になります。
役に立てば幸いです。
ご参考いただければ幸いです。
「みんなで材料を持ち寄って」はeveryone brings the ingredients togetherとかthe ingredients are provided by everyoneと言えます。私は2番目の方が使うかもしれません。
例文:Everyone provided ingredients and we made dinner by sharing the kitchen. (みんなで材料を持ちあって、共有キッチンでディナーを作りました。)
ご参考いただければ幸いです。