受け入れ検査って英語でなんて言うの?

材料に問題があるので、材料の受入検査を強化しましたという場合に何ていうの。
male user icon
ykさん
2017/07/03 21:23
date icon
good icon

14

pv icon

19955

回答
  • Acceptance test

    play icon

  • Acceptance inspection

    play icon

test
inspection
両方使いますが、"inspection"の方は会社でよく使います。
Luiza Japanese - English translator
回答
  • acceptance inspection

    play icon

  • incoming inspection

    play icon

  • receiving inspection

    play icon

「材料に問題があるので、材料の受入検査を強化しました。」
As materials had a problem, we strengthened the acceptance inspection of materials.
ということができます。
inspectionが一般的に使用されます。

受け入れは
acceptance
のほかに
incomingやreceivingに置き換えることもできます。

お役に立てば幸いです。

Rieko S 英語講師
good icon

14

pv icon

19955

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:19955

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら