ヘルプ

受け入れ検査って英語でなんて言うの?

材料に問題があるので、材料の受入検査を強化しましたという場合に何ていうの。
ykさん
2017/07/03 21:23

14

14457

回答
  • Acceptance test

  • Acceptance inspection

test
inspection
両方使いますが、"inspection"の方は会社でよく使います。
Luiza Japanese - English translator
回答
  • acceptance inspection

  • incoming inspection

  • receiving inspection

「材料に問題があるので、材料の受入検査を強化しました。」
As materials had a problem, we strengthened the acceptance inspection of materials.
ということができます。
inspectionが一般的に使用されます。

受け入れは
acceptance
のほかに
incomingやreceivingに置き換えることもできます。

お役に立てば幸いです。

Rieko S 英語講師

14

14457

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:14

  • PV:14457

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら