DMM講師の方はレッスンをする時間帯がある程度決まってますよね。
その時間帯に帰宅が間に合わないのでレッスンの予約が取れないという悲しい状況を伝えたいです。せっかくウマが合う方なのになぁ…。
ご質問ありがとうございます。
「あたたがレッスンを提供している時間帯」=「the lesson time you specified」
「間に合わない」=「(I) can't make it」
このフレーズはよくネイティブスピーカーによってもよく使われます。
大抵「提供する」=「to propose」となりますが、この場合では「to specifiy」の方が自然です。
ご参考になれば幸いです。
あたたが you
レッスンを提供している時間帯 the lesson time you specified
間に合わない cannot make/can't make/can't be on time for
その「悲しい」気持ちを表現したいなら unfortunately/I'm sorry を分の最初に言えばいいです。
specify は(指定する)という意味になり、このシチュエーションに「提供する」と相当することです。
参考になれば幸いです。