私はその時''Im sorry''としか言えませんでしたって英語でなんて言うの?

道を聞かれた時です
default user icon
Eiさん
2020/08/02 22:35
date icon
good icon

0

pv icon

629

回答
  • All I could say at that time was “I’m sorry”.

    play icon

この文章が以下のように翻訳されています。

私はその時''Im sorry’’としか言えませんでした。 ー All I could say at that time was “I’m sorry”.

私は ー I
その時 ー at that time
''Im sorry’’と ー was “I’m sorry”
しか言えません ー All I could say / all I was able to say
でした。 ー was

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • I was only able to say 'I'm sorry' then

    play icon

  • All I could say then was 'I'm sorry'

    play icon

この場合の その時 は then を使って良いです。

細かいですが I'm は I am の略になるので I と
m の間には ' が付きます。

としか言えませんでした は I was only able to say と
表現できます。
All I could say と表現するのも有です。
good icon

0

pv icon

629

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:629

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら