世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

え、それだけ?って英語でなんて言うの?

朝ごはんの話をしているときに「私はご飯とスープしか食べません」と言われて、驚いて「え、それだけ?!」って言いたかったのに言えませんでした。 え、それだけ? って英語でなんて言うのでしょうか?
default user icon
( NO NAME )
2020/09/01 06:43
date icon
good icon

5

pv icon

8520

回答
  • What!? That's it?!

一番シンプルに「え、それだけ?」なら「What? That's it?(またはThat's all?)」でいいと思います。 この回答に「え、それだけ?」と言われてしまいそうですが(笑)、実際に北米に住んでいて普通に使う言い方です。 「That's it.」は、語尾をあげずに肯定の意味で使えば「それで終わり」とか「それだけだよ」ということになります。語尾をあげて疑問として使えば、「それだけなの?それでおしまい?」とか聞いているわけですね。 少し違った表現をしたければ 「Really? Is that all you have for your regular breakfast?」(本当に?ふだん朝食に食べるのってそれで全部なんですか?) とかも良いですね。 参考にしていただければ幸いです。
回答
  • That's it?

・「That's it?」 (意味)それだけ? <例文>I usually have soup for breakfast./ That's it? Is that enough? <訳>朝ごはんは普段スープを食べます。/それだけ?それで足りる? ご参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

8520

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:8520

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら