しばらく続くでしょうって英語でなんて言うの?

この人手不足はしばらく続くでしょう。と英語で表現したいです。
Mkさん
2020/08/11 10:00

3

2280

回答
  • I think it will be like this for the foreseeable future.

  • I think it's going to continue like this for the next while.

「しばらく続くでしょう」は次のように言うことができます。
ーI think it will be like this for the foreseeable future.
「当分はこんな感じだと思う」
foreseeable future で「近い将来・当分」

ーI think it's going to continue like this for the next while.
「しばらくはこのように続くと思う」
for the next while で「しばらくの間」

例:
There will be a manpower shortage for the next while.
「しばらくは人手不足になるでしょう。」=「しばらく人手不足が続くでしょう」

ご参考まで!

3

2280

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:3

  • PV:2280

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら