世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

しばらく休んでいたって英語でなんて言うの?

「しばらく」をどう表現すれば良いでしょうか。仕事をしばらく休んでいた時です。
default user icon
( NO NAME )
2016/11/18 00:28
date icon
good icon

52

pv icon

35757

回答
  • I was away/ absent (from work) for a while.

    play icon

  • I took a sick leave from work for a while.

    play icon

I was away/ absent (from work) for a while. しばらくの間(仕事を)欠席していました。 awayは「離れていた」 absentは「欠席していた」 また、「ー欠」というのは”- leave”とも表現されますので、 例えば病欠でしたら以下のような表現もできます。 I took a sick leave (from work) for a while
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • I was off work for a while.

    play icon

  • I took some time off from work.

    play icon

  • I was on leave for a few days.

    play icon

「しばらく」は不明な表現なので、「a few days」「a few weeks」「a few minutes」という意味でも文脈によって使われています。 「for a while」はほとんどのケースで使えます。 でもこのケースでは、ちょっと変な感じがします。 (駅のホームのアナウンス) しばらくお待ちください。 Please wait for a while. どうして不自然というと、多分文化的な理由です。電車が止まったら、またいつから動くかの見積もりが欲しいです。アメリカだと、「It will take another ten or fifteen minutes」(あと10分〜15分ぐらいかかります。)というアナウンスがきます。多分そのアウアンスが不正確ですが、アメリカ人には、不明な「しばらく」よりいいでしょう。電車とかの場合だと、「しばらく」だけで恩着せがましい感じがするでしょう。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • I had been away for a while.

    play icon

  • I was away from work for a while.

    play icon

I had been away for a while. I was away from work for a while. いずれも「しばらく休んでいました」という意味の英語表現です。 for a while で「しばらく」を表すことができます。 お役に立ちましたでしょうか? 英語学習応援しています!
good icon

52

pv icon

35757

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:52

  • pv icon

    PV:35757

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら