多様性を次の世代に繋げるって英語でなんて言うの?

次の世代はnext generations と思いますが、descendantsやoffsprings でも問題はないでしょうか??
default user icon
( NO NAME )
2020/08/18 22:25
date icon
good icon

2

pv icon

1672

回答
  • Connect diversity to the next generation.

    play icon

  • Connect diversity to future generations.

    play icon

  • Pass along diversity to our descendants.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「に繋げる」はconnectと言います。でも、この場合ではpass alongも使えます。pass alongはバトンタッチみたいな意味です。

多様性はdiversityと言います。

この文ではdescendants とoffspringが使えますが、next generation(s)とfuture generationsの方がぴったりです。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

2

pv icon

1672

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1672

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら