次の世代のためにって英語でなんて言うの?

自分の世代だけでなく、次の世代のことも考えたい
default user icon
( NO NAME )
2016/11/19 19:11
date icon
good icon

11

pv icon

18312

回答
  • for the next generation

    play icon

  • for future generations

    play icon

こんにちは。 「次世代」は next generation と言います。future generations は「後世」や「将来の世代」という意味です。 例: We should think and act for the next generation. 次世代のことを考えて行動するべきだ。 I wonder what future generations will think about us. 将来の世代は私たちのことをどう思うのだろう。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • for the future generation

    play icon

世代はgenerationです。 日本語でもジェネレーションギャップと言いますね。 世代間のずれのことですが、これは英語の generation gapをそのままカタカナにしたものです。 次の世代は future generationと言います。 将来のジェネレーションということですね。
Yumi 発音コーチ、英語コンサルタント
good icon

11

pv icon

18312

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:18312

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら