ビジネスに繋げるって英語でなんて言うの?

発想をビジネスに繋げる・趣味をビジネスに繋げると「ビジネスに繋げる」っていいたい場合。
default user icon
sotaさん
2019/11/30 01:42
date icon
good icon

6

pv icon

7430

回答
  • It will lead to business opportunities.

    play icon

  • It will end up resulting in business opportunities.

    play icon

最初の言い方は、ビジネスに繋げるという意味として使いました。

最初の言い方では、lead to は繋げるという意味として使います。例えば、This job may lead to other business opportunities. は今の仕事が違うビジネスに繋がる可能性がありますという意味として使いました。

二つ目の言い方は、それがきっかけになって違うビジネスに繋がる可能性がありますという意味として使いました。

二つ目の言い方では、end up resulting はそれがきっかけになってという意味として使います。例えば、This job ended up resulting in my next job which consisted of design a set of clothes for fall. はこの仕事がきっかけで次の仕事、秋服をデザインする仕事に繋がりましたという意味として使いました。

お役に立ちましたか?^_^
good icon

6

pv icon

7430

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:7430

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら