「最近扇風機は必需品です!」というの部分は Recently fans have become essential items で表現することができます。
「携帯型扇風機は持っているのですが、わたくしでかい扇風機は持っておりません」というのは I have a portable fan, but I don't have a big fan で言うことができます。
お母さんが買ってあげるように!
参考になれば幸いです。
「扇風機」は英語で "fan" 、「欲しい」は "I want" または "I would like" と言います。
例文:
I want a fan, because it is hot outside. 「外は暑いので扇風機が欲しい。」
I would like a fan to keep me cool. 「涼めるように扇風機が欲しい。」
ご参考になれば幸いです。