日本語のこのような文「~しているOOさんは…」は英語でこのように表現できます:
"OO, who ~,..." 文の続きはまるで「~している」の部分がないように言います。
ヘアサロンを経営している = (who) manages a hair salon
Sato-san, who manages a hair salon, ...
ヘアサロンを経営している佐藤さん…
例:
Sato-san gave me good advice.
佐藤さんから良いアドバイスもらいました。
Sato-san, who manages a hair salon, gave me good advice.
ヘアサロンを経営している佐藤さんから良いアドバイスもらいました。
*英語では Sato-san ではなく Mr. Sato / Ms. Sato などが普段です。
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーWhen I talk to Sato san who runs the hair salon, it's always beneficial for me.
「ヘアサロンを経営している佐藤さんと話すと、いつも私のためになる」=「いつもためになる話をしてくれる」
「ヘアサロンを経営する佐藤さん」は Sato san who runs the hair salon のように言えます。
ご参考まで!