あっ違うよ、その右隣の机だよって英語でなんて言うの?

 鈴木さん宛てに、届いたFaxを鈴木さんの机の上に置こうとしている、佐藤さん「えーっと、鈴木さんってここだったかな・・・(と言いながら書類を置く。)」 それに気付いた職場の同僚「あっ違うよ、その右隣の机だよ。」=No it isn't,It's next to right the desk. で可?
male user icon
Ootchanさん
2019/02/28 21:57
date icon
good icon

5

pv icon

5407

回答
  • No not there, it's the desk on the right.

    play icon

英語で自然な表現になるように、「あっ違うよ」の代わりに「そこじゃなくて」「そこじゃないよ」という意味に変えました。

「右側」、「右隣」は言い方が幾つかあります。
On the rightを使いましたが、to the rightでもいいです。
good icon

5

pv icon

5407

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:5407

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら