日本語の「喫煙者には厳しい時代だ」が英語で「日本語の「喫煙者には厳しい時代だ」が英語で「it’s a tough time to be a smoker」と言います。
例文 (Example sentences):
昔はどこでも自由に吸えたのに、今はいたるところで喫煙所は撤去され、飲食店も禁煙のところが増えている。喫煙者には厳しい時代だね! ー In the olden days, people could smoke anywhere. But now, now smoking areas are being removed everywhere, and smoke-free restaurants are increasing. It’s a tough time to be a smoker!
参考になれば嬉しいです。
」と言います。
例文 (Example sentences):
昔はどこでも自由に吸えたのに、今はいたるところで喫煙所は撤去され、飲食店も禁煙のところが増えている。喫煙者には厳しい時代だね! ー In the olden days, people could smoke anywhere. But now, now smoking areas are being removed everywhere, and smoke-free restaurants are increasing. It’s a tough time to be a smoker!
参考になれば嬉しいです。