観測者って英語でなんて言うの?

「わたしたちは時代の観測者です」といいたいです。
default user icon
naotoさん
2019/03/17 03:06
date icon
good icon

6

pv icon

5715

回答
  • Observer

    play icon

観測者は英語で observer と言います。

表現としては、ご質問にあった「私達は時代の観測者です」の場合ですと witness (目撃する)を使った "we are a witness to the times" の方が比較的よく使われる言い回しだと思います。科学の進歩などを目の当たりにする、というニュアンスになります。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • observer(s)

    play icon

  • watcher(s)

    play icon

  • witness(es)

    play icon

「観測する」は英語で「to observe」といいます。
接尾辞の「-er」は動詞を動作者名詞にすることができて、「〜するもの」という意味があります。
ですから、「観測者」は「observer」といいます。
複数形を作るのには最後に「-s」をつけるだけです。

We are just observers of time.
私たちはただ時代の観測者です。

「Observe」の類義語は「watch」ですので、「watcher」ともいえます。

We have nothing to do but be the watchers of time.
私たちは時代の観測者でいる事しかできない。

「Witness」という単語もあります。
「Witness」は「目撃者」、「証人」という意味です。
「Witness」も「observer」の類義語です。
「-ss」で終わるので、複数形にするときは「-es」をつけます。

We have a duty to be the witnesses of time.
私たちは時代の目撃者でいる義務があります。
回答
  • eyewitness

    play icon

  • bystander

    play icon

eyewitness というには「目撃者」という意味を表しています。
bystander というには「傍観者」という意味を表しています。

たとえば、

Police was looking for the eyewitness of the crime.
警察は犯罪の目撃者を探していました。

A bystander eventually helped me to get up.
結局、傍観者が私を立ち上げるのを助けてくれました。

役に立てば嬉しいです!
good icon

6

pv icon

5715

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:5715

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら