The server is overloaded, so let's turn off our video.
The internet is slow, so let's switch to voice-only.
ご質問ありがとうございます。
インタネットの話での「重い」はoverloadedと言えます。この場合では「ネット」はinternetじゃなくてserverと言います。他の言い方はthe internet is slow(接続が遅くて悪い)です。
非表示にするはturn off(消す)と言えます。他はswitch to voice-only(声のみに切り替え)です。
ご参考いただければ幸いです。
Let’s turn off the video because the internet is slow.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『ネットが重いから画面を非表示にしましょう』は、
Let’s turn off the video because the internet is slow.
Let’s turn off the video and use only the voice calling because the internet is slow.
とすると
『ネットが重いから画面を非表示にして音声だけにしましょう』
とできます。
『ネットが重いので、私の画面を非表示にします』は、
I will turn off the video because the internet is slow.
『ネットが重いので、お互い非表示にしましょう』
Let’s turn off the video because the internet is slow.
と言えますね!
インターネットの状態を伝える場合に役に立ちそうなフレーズ
sluggish ゆっくりした、のろのろした、遅い
choppy 途切れ途切れの
distorted 信号・音・映像などがひずんだ
参考になれば幸いです。