ネットが重いから画面を非表示にしましょう、って英語でなんて言うの?

オンラインでレッスン中にネットが重くて(接続が悪くて)音声が途切れたり、画面がフリーズすることがあるため、少しでも負荷を減らすために画面を非表示にしてレッスンを続けたいときに使いたいです。
「ネットが重いので、私の画面を非表示にします/お互い非表示にしましょう」どちらも教えてください。
Tomomiさん
2020/09/01 22:07

2

828

回答
  • The server is overloaded, so let's turn off our video.

  • The internet is slow, so let's switch to voice-only.

ご質問ありがとうございます。

インタネットの話での「重い」はoverloadedと言えます。この場合では「ネット」はinternetじゃなくてserverと言います。他の言い方はthe internet is slow(接続が遅くて悪い)です。

非表示にするはturn off(消す)と言えます。他はswitch to voice-only(声のみに切り替え)です。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Let’s turn off the video because the internet is slow.

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『ネットが重いから画面を非表示にしましょう』は、
Let’s turn off the video because the internet is slow.

Let’s turn off the video and use only the voice calling because the internet is slow.
とすると
『ネットが重いから画面を非表示にして音声だけにしましょう』
とできます。

『ネットが重いので、私の画面を非表示にします』は、
I will turn off the video because the internet is slow.

『ネットが重いので、お互い非表示にしましょう』
Let’s turn off the video because the internet is slow.
と言えますね!

インターネットの状態を伝える場合に役に立ちそうなフレーズ

sluggish ゆっくりした、のろのろした、遅い
choppy 途切れ途切れの
distorted 信号・音・映像などがひずんだ

参考になれば幸いです。

2

828

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:2

  • PV:828

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら