世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

お肉に下味をつけて冷凍する。って英語でなんて言うの?

以前はお肉の特売日にたくさん買っても食べきれなくてよく腐らせた。 最近はお肉に下味をつけて冷凍するので、いつでもすぐに使えるし、余って腐らすこともないからいい。 下味とは、塩、酒しょうなどまぶすことです。
female user icon
Akikoさん
2020/09/08 02:00
date icon
good icon

9

pv icon

11031

回答
  • Season the meat and freeze it

ご質問ありがとうございます。 「お肉に下味をつけて冷凍する」は英語で言いますと「Season the meat and freeze it」になると思います。 「お肉」は「Meat」です。「牛肉」だと「Beef」、豚肉だと「Pork」、鶏肉だと「Chicken」も言ってもいいと思います。 「下味をつける」は「To season」と言います。 「冷凍」は「To freeze」です。 「Recently, I like to season the meat and freeze it so I can use it easily anytime」 役に立てば幸いです。
回答
  • I marinate the meat and then freeze it.

「marinate」は肉や魚などを味付けすることを意味し、「freeze」は凍らせることを意味します。したがって、食材に事前に下味をつけてから冷凍する、というプロセスを説明するには以下のようなフレーズが役立ちます。 - "I marinate the meat and then freeze it." 直訳すると、「私は肉に下味をつけてから冷凍します」となります。 使用する調味料に関する一般的な英単語: - salt: 塩 - soy sauce: 醤油 - sake: 日本酒 - spices: スパイス - herbs: ハーブ
good icon

9

pv icon

11031

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:11031

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー