上司より先に食べ物に手をつけてはいけないって英語でなんて言うの?
新年会の時に上司より先に若い人が焼肉で肉に箸をつけてとってはいけない。
回答
-
You must not touch the food before your boss.
-
You must not touch the food before your superior.
「上司」→「Boss, Superior」
「食べ物に手を付ける」→「To touch the food」
まとめて言いますと、
「You must not touch the food before your boss.」
「You must not touch the food before your superior.」
どちらでも使えます。