世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

お肉が人を笑顔にするって英語でなんて言うの?

お肉が大好きな私の息子。 お肉 meat が 人を笑顔に smile する こんな英文を求めています。 よろしくお願いします。
default user icon
matchyさん
2020/08/06 17:15
date icon
good icon

8

pv icon

5113

回答
  • Meat makes people smile!

  • Meat makes my son happy!

「〜が…にする」というのは、"make (someone) ..." と表すことができます。 なので、「お肉が人々を笑顔にする」は "Meat makes people smile!" また「お肉が私の息子を幸せにする」は "Meat makes my son happy!" と表現することができます。 ご参考になれば幸いです。
Michelle N 英会話講師
回答
  • Meat makes people smile.

  • Just the thought of eating meat makes me smile.

「お肉が人を笑顔にする」をそのまま英語に訳すと Meat makes people smile. のように言えます。 これは間違いではありませんが、何か物足りない文に感じますね。 Just the thought of eating meat makes me smile. 「お肉を食べてるって考えるだけで(お肉は)私を笑顔にしてくれる。」 このように言うともっと自然な文になって良いかなと思います。 ご参考まで!
good icon

8

pv icon

5113

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:5113

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら