下記の文は、ensure とbe sure toの違いを示した文です。って英語でなんて言うの?

The following sentences are difference between "ensrure" and be sure to".としましたが、”示した文”を表現する方法を教えてください。何か言葉足らずな気がして。。。よろしくお願いします。
default user icon
shuさん
2016/07/09 21:08
date icon
good icon

4

pv icon

3898

回答
  • The following sentences explain the difference between "ensure" and "be sure to".

    play icon

Show:示す、表す
Demonstrate; 表す、論証する
Explain;説明する
Describe; 書きあらわす

などの動詞を使うといいと思います。
上ではexplainを使いましたが、showを使っても自然です。

The following sentences show the difference between "ensrure" and be sure to".
good icon

4

pv icon

3898

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3898

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら