世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「絶対にやります」って英語でなんて言うの?

お勧めされた映画などを見るときに、be sure to を使って「i'm sure to watch the movie」で通じるでしょうか?
default user icon
wataruさん
2023/05/20 17:07
date icon
good icon

3

pv icon

631

回答
  • I'll be sure to...

  • I'll be sure to watch that movie.

ご質問ありがとうございます。 まず、wataruさんの言い方で「i'm sure to watch the movie」だけで通じるはずですが、もう少し自然な言い方教えましょう。 自分で何か[絶対](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33790/)やる場合、「I'll be sure to...」と言えます。 お勧めしてくれた映画を見ることは「I'll be sure to watch that movie.」という風に言えます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I'll be sure to watch that movie.

  • I'll make sure I check it out.

be sure to を使うなら次のように言うと良いですよ。 ーI'll be sure to watch that movie. 「絶対その映画を見ます」 またはmake sureを使って次のようにも言えます。 ーI'll make sure I check it out. 「絶対それをチェックします」 ご参考まで!
回答
  • I'll definitely watch the movie.

  • I'll definitely do that.

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ sure以外を使った言い方では、 I'll definitely do that. 「絶対にそれやります」 と言えます。 「絶対に映画を見ます」なら I'll definitely watch the movie. と言えます。 definitelyが「絶対に」という意味の副詞です。
good icon

3

pv icon

631

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:631

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら