ミルクを卒業したって英語でなんて言うの?

最近ミルクを卒業した!これで大人猫の仲間入りだ!と猫の視点で表現したいです。
default user icon
Chiakiさん
2020/09/10 18:52
date icon
good icon

2

pv icon

781

回答
  • I'm all finished with milk!

    play icon

IGなどのソーシャルメディアに投稿するためなのかな?
私も猫が大好きで、ネットでよく猫の写真を見ています。

「ミルク」は普通に「milk」でいいと思います。
この場合の「〜を卒業した」は「to be finished with ~」がいいと思います。
「卒業」を「graduate」にすることが多いですが、「graduate」は「学校などを卒業する」と言う意味になって、ここではちょっとおかしいかなと思います。

I'm all finished with milk! Now I'm a big cat too!
ミルクを卒業した!これで私も大人猫だ!

I'm finished with milk! Now I'm an adult cat too!
ミルクを卒業した!これで私も大人猫の仲間入りだ!
good icon

2

pv icon

781

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:781

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら