世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

これは〜でよろしいですか?って英語でなんて言うの?

カフェで働いています。 お客さんはよく、ドリンクのミルクをオートミルクなどに変更されます。同時に複数のドリンクの注文があった場合どうしても注文を忘れてしまいます。 例えばコーヒー二つを注文され、一つは普通のミルク、もう一つはオートミルクに変更という注文だった場合。 「このドリンクはオートミルクでいいんでしたっけ?」 などのように確認する時なんと言えば良いのでしょうか?
default user icon
Maanaさん
2022/12/09 13:37
date icon
good icon

3

pv icon

2189

回答
  • Is this the one with oat milk?

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Is this the one with oat milk? とすると、『これがオートミルク入りのものでしたか?』と聞けます。 二つを確認するのであれば、 Is this the one with oat milk or the other one? とすると、『これがオートミルク入りのもでしたか、それとももう一方のものですか?』とも言えます。 役に立ちそうな単語とフレーズ coffee with cream and sugar クリームと砂糖入りのコーヒー coffee with extra cream クリームたっぷりのコーヒー coffee with milk ミルク入りコーヒー 参考になれば幸いです。
回答
  • Did you want the oat milk with the coffee or the latte?

  • What did you want in your latte, oat milk or regular milk?

例えばお客さんがコーヒーとラテを注文したとして、どっちがオートミルクだったかを確認する場合、次のように聞くことができますよ。 ーDid you want the oat milk with the coffee or the latte? 「オートミルクはコーヒーでしたか、それともラテでしたか?」 ーWhat did you want in your latte, oat milk or regular milk? 「ラテにはオートミルクか通常のミルクかどちらでしたか?」 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

2189

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2189

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら