世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

あなたの住んでいる地域ではまだ封鎖が続いていますかって英語でなんて言うの?

コロナウイルスの話題です。講師の先生が住んでいる地域では、まだロックダウンが続いていますか?と聞きたいです。 Has the lock down still continued in your neighbourhood? で通じますか? ネイティブの英語表現を知りたいです。
default user icon
Tomokoさん
2020/09/15 23:55
date icon
good icon

7

pv icon

3941

回答
  • Are you still under lockdown?

「あなたの住んでいる地域ではまだ封鎖が続いていますか。」は英語で「Is your area still continuing the lockdown?」という意味があります。 「Are you still in/under lockdown?」または「Is the lockdown still happening?」という表現が良いと思います。 「Do you know when the lockdown will end?」や「Are there any updates on the lockdown?」も使って良いです!
回答
  • Is the lockdown still in place in your area?

  • Is your area still under lockdown?

- "Is the lockdown still in place in your area?" これは「あなたの住んでいる地域では、まだロックダウンが実施されていますか?」という意味です。lockdownが「まだあるかどうか」を尋ねる自然な表現です。 - "Is your area still under lockdown?" この表現は「あなたの地域はまだロックダウンの対象ですか?」という意味になります。"under lockdown" は「封鎖されている状態」を示すフレーズで、特に現行の封鎖状況を尋ねるときに使えます。 【例文】 - Is the lockdown still in place in your area? 「あなたの地域ではまだロックダウンが続いていますか?」 - Is your area still under lockdown? 「あなたの地域はまだ封鎖されていますか?」 【役に立ちそうな関連単語とフレーズ】 - quarantine: 検疫、隔離 - restrictions: 制限 - lifted: 解除された - stay-at-home order: 外出禁止令
good icon

7

pv icon

3941

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:3941

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー