世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

〜と、、は大体同じ時期にスタートしましたって英語でなんて言うの?

今の仕事を始めたのが1年半前で、英会話の勉強を始めたのもちょうど同じ(1年半前)です。この1年半の間、そのふたつを一緒に頑張ってきましたという説明がしたいです。
default user icon
yukoさん
2020/09/16 19:26
date icon
good icon

4

pv icon

11067

回答
  • I started them both at about the same time.

  • I've been working hard on both for about the same amount of time.

ご質問ありがとうございます。 「〜と、、は大体同じ時期にスタートしました」は英語で言いますと「I started them both at about the same time.」になると思います。 「そのふたつを一緒に頑張ってきました」は英語で言いますと「I've been working hard on both for about the same amount of time.」になると思います。 「頑張ってきました」は「Been working hard on」と訳しました。 「同じ時期」は「Same time」になります。 「大体」は「About」です。「Around」も言えます。「Around the same time」ですね。 役に立てば幸いです。
回答
  • I started my current job and studying English around the same time, and I’ve been working on both for the past year and a half.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 I started my current job and studying English around the same time, and I’ve been working on both for the past year and a half. とすると、「今の仕事を始めたのと[英会話](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/23432/)の勉強を始めたのは大体同じ時期で、この1年半の間、そのふたつを一緒に頑張ってきました。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ studying English 英語を勉強すること working on both 両方に取り組む around the same time ほぼ同じ時期に 参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

11067

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:11067

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー