世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

いつも見てる写真と雰囲気が違うからわからなかったって英語でなんて言うの?

友人が写真を送ってくれたんですが、インスタなどで見ている写真と 雰囲気が違うかった為、気づかなかったときに言いたいです。
default user icon
ayaさん
2020/09/17 17:42
date icon
good icon

1

pv icon

3321

回答
  • The feel of these pictures was different than the ones I usually see, so I didn't understand.

ご質問ありがとうございます。 「いつも見てる写真と雰囲気が違うからわからなかった」は英語で言いますと「The feel of these pictures was different than the ones I usually see, so I didn't understand.」になると思います。 「いつも見てる」は「Usually see」と訳しました。「Always see」も言えます。 「写真」は「Pictures」です。 「雰囲気」は「Feel」と訳しました。「Mood」も言えます。 「違う」は「Different」です。 「わからなかった」は「I didn't understand.」と訳しました。「気づかなかった」だったら「I didn't notice」になります。 役に立てば幸いです。
good icon

1

pv icon

3321

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3321

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら