ビデオ撮影会って英語でなんて言うの?

写真撮影会は photo session だと思うのですが、動画(短いもの)を撮影する会は video session でよいのでしょうか?
default user icon
Rikoさん
2020/09/19 02:34
date icon
good icon

3

pv icon

2626

回答
  • video recording session

    play icon

  • video shoot

    play icon

  • recording session

    play icon

写真の「撮影会」は英語で「photo session」か「photoshoot」といいます。 「ビデオ撮影会」の場合は「video recording session」で表現できます。 「ビデオ撮影」→「record」、「record video」、「video recording」 例文: 「この後はビデオ撮影会が行います」 →「There will be a video recording session after this」 「ビデオ撮影会に参加しますか?」 →「Will you participate in the recording session?」 ご参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

2626

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2626

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら