ボールを蹴る時、足をもっと後ろに振り上げるとよいって英語でなんて言うの?

サッカーのボールを蹴る時のアドバイスです
default user icon
sampaさん
2020/09/23 11:41
date icon
good icon

1

pv icon

846

回答
  • When you kick the ball, it would be better to raise your leg up more towards the back.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「ボールを蹴る時、足をもっと後ろに振り上げるとよい」は英語で言いますと「When you kick the ball, it would be better to raise your leg up more towards the back.」になると思います。

「蹴る」は「To kick」です。
「の時」は「When」と訳しました。
「振り上げる」は「Raise up」です。
「後ろに」は「Towards the back」と訳しました。
「とよい」は「It would be better]です。「の方がいい」みたいな意味です。

役に立てば幸いです。
good icon

1

pv icon

846

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:846

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら