利き足/軸足って英語でなんて言うの?

サッカーなどで、ボールを蹴る足は「利き足」ということが多いと思います。 また、蹴るときの反対側の足は「軸足」だと思います。 この辺の表現を教えてください。
male user icon
shujiさん
2018/09/09 19:43
date icon
good icon

20

pv icon

13109

回答
  • Right / left-footed

    play icon

サッカーは20年以上やっていました。 利き足と言う単語は無く、右利きなのか左利きなのかを「Right / left-footed」と言います。 例文: - Arsenal had many left-footed players, such as Bellerin, Xhaka, Wilshere, Giroud. 軸足は「weaker foot」と言います。 例文: - I am right footed, but I can shoot better with my weaker foot
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • a dominant foot

    play icon

  • left-footed / right-footed

    play icon

  • pivot foot

    play icon

利き足は、a dominant foot。 左利きの足、右利きの足、と言いたい時は left-footed / right-footed という表現を使います。 軸足は pivot foot と言います。 "It's easy to kick the ball with a dominant foot." (利き足でボールを蹴るのは簡単だ。) "I am right-footed." (私は右利き足だ。) "Don't move the pivot foot!" (軸足を動かすな!) いかがでしょうか。 ご参考になれば幸いです!
Sophie Sg DMM英会話プロ翻訳家
good icon

20

pv icon

13109

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:20

  • pv icon

    PV:13109

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら