ヘルプ

利き足/軸足って英語でなんて言うの?

サッカーなどで、ボールを蹴る足は「利き足」ということが多いと思います。
また、蹴るときの反対側の足は「軸足」だと思います。
この辺の表現を教えてください。
shujiさん
2018/09/09 19:43

16

8117

回答
  • Right / left-footed

サッカーは20年以上やっていました。

利き足と言う単語は無く、右利きなのか左利きなのかを「Right / left-footed」と言います。

例文:
- Arsenal had many left-footed players, such as Bellerin, Xhaka, Wilshere, Giroud.


軸足は「weaker foot」と言います。
例文:
- I am right footed, but I can shoot better with my weaker foot
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • a dominant foot

  • left-footed / right-footed

  • pivot foot

利き足は、a dominant foot。
左利きの足、右利きの足、と言いたい時は left-footed / right-footed という表現を使います。

軸足は pivot foot と言います。

"It's easy to kick the ball with a dominant foot."
(利き足でボールを蹴るのは簡単だ。)

"I am right-footed."
(私は右利き足だ。)

"Don't move the pivot foot!"
(軸足を動かすな!)

いかがでしょうか。
ご参考になれば幸いです!
Sophie Sg DMM英会話プロ翻訳家

16

8117

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:16

  • PV:8117

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら