適度にジャンクフードを食べているって英語でなんて言うの?

モデルさんが美しさの秘訣として「ジャンクフードも時々適度に食べている」とサラッと言っていたので、私も言ってみたい。
default user icon
( NO NAME )
2016/07/11 22:24
date icon
good icon

14

pv icon

9563

回答
  • I also eat junk food in moderation.

    play icon

そうですね。ストイックなダイエットはリバウンドの恐れがあるので、少なくとも週一は好きなものを食べることが長続きさせる秘訣だそうです。

In moderationは「適度に」「ほどほどに」などという意味です。

Sometimes I eat junk food in moderation. 「時々は私もジャンクフードを適度に食べます。」
Tomoko Goto 「使える英語ドットコム」、日英通訳・翻訳、写真家
回答
  • I eat junk food every now and then

    play icon

  • I enjoy junk food for my cheat meals

    play icon

I eat junk food every now and then=たまにジャンクフードを食べている

「たまに」は実に色々な言い方があります:From time to time, here and there, every now and then, once in a blue moon 等々。

I enjoy junk food for my cheat meals=ご褒美としてたまにジャンクフードを食べている

Cheat mealを直訳すると「ズル食」です。ダイエットや筋トレに励んでいて食べ物を制限している時に、週に一度か何度か(自分が決める事なので回数はケースバイケースです)好きな物を食べる事です。
回答
  • I eat junk food from time to time.

    play icon

from time to time という表現は「ときおり(不定期に時々)」
というニュアンスが出ますので、これを使ってみてもいいかもしれません。

I eat junk food from time to time.
ときおりジャンクフードを食べます。
Nishizawa Roy イングリッシュドクター
good icon

14

pv icon

9563

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:9563

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら