歳をとるにつれて行かなくなったって英語でなんて言うの?

ファーストフード等、若い時は食べたくて行ってたけど、段々食べたくなくなり、行かなくなった、と言う話がしたいです。
default user icon
Ayaさん
2020/02/05 19:56
date icon
good icon

5

pv icon

2038

回答
  • I go to ... far less frequently now that I'm getting older.

    play icon

ーI go to fast-food restaurants far less frequently now that I'm getting older.
「年を取るにつれファーストフードのお店に全然行かなくなった。」
fast-food restaurant で「ファーストフード店」
I go ... far less frequently で「…に行く回数がはるかに減る」という意味です。
now that I'm getting older で「年を取ってきた現在では」

ーI feel like eating fast-food less and less as I get older.
「年をとるにつれ、ファーストフードを食べたいと思わなくなってきた。」
I feel like eating ... less and less で「…を食べたいと思う気持ちがだんだん少なくなってくる」という意味です。
as I get older 「年を取るにつれ」

ご参考まで!
good icon

5

pv icon

2038

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:2038

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら