世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

YouTubeをみてて時間が溶けたって英語でなんて言うの?

YouTubeでネットサーフィンしてしまい、時間を無駄にしてしまったときなんと言えば良いでしょうか?
default user icon
hiroyuki naganoさん
2020/09/29 09:53
date icon
good icon

5

pv icon

8099

回答
  • Time melted away while I watched Youtube.

  • Time dissolved away when I watched Youtube.

ご質問ありがとうございます。 「YouTubeをみてて時間が溶けた」は英語で「Time melted away while I watched Youtube.」や「Time dissolved away when I watched Youtube.」になると思います。 「溶けた」は「Melted」や「Dissolved」と言います。 「みてて」は「While watching」と「When I watched」と訳しました。言い方は違いますが意味は一緒です。 役に立てば幸いです。
回答
  • "I lost track of time watching YouTube."

  • "I wasted so much time watching YouTube."

「YouTubeをみてて時間が溶けた」という表現は、主に時間があっという間に過ぎてしまったり、気づいたら無駄に時間を使ってしまった状況を表すものです。 - "I lost track of time watching YouTube." これは「YouTubeを見てて時間を忘れてしまった」という意味で、自然に時間が過ぎてしまったニュアンスを含みます。 - "I wasted so much time watching YouTube." このフレーズは「YouTubeを見て時間を無駄にしてしまった」という意味で、後悔の気持ちが含まれます。 ★ 例文 "I was watching YouTube and completely lost track of time." 「YouTubeを見てたら、時間を完全に忘れてしまった。」 "I spent hours on YouTube and realized I wasted so much time." 「YouTubeに何時間も費やして、時間を無駄にしたと気づいた。」 役に立ちそうな関連単語とフレーズ: - lose track of time(時間を忘れる) - waste time(時間を無駄にする) - get distracted(気が散る、集中をそらす)
good icon

5

pv icon

8099

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:8099

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー