ヘルプ

彼は不動産会社で働いていますって英語でなんて言うの?

名詞によってinやatなど前置詞が変わることがあるため。
A.I.さん
2020/10/01 19:50

0

1229

回答
  • He works at a real estate company.

  • He works for a real estate company.

  • He works in real estate.

ご質問ありがとうございます。
基本的には at/ for/ in どの前置詞を使っても意味は伝わり、ただ前置詞によってニュアンスが変わってくるということです。

まず、at は場所を表すので「〜という会社(の場所)で働いている」という意味合いになります。
A real estate company は、「(多くある不動産会社のうち)ある不動産会社」なので、ここに会社名を入れてもいいですね。

For は「〜の会社(のために)働いている」という意味合いが含まれます。

また、in は「不動産業界で働いている」という意味になります。

ご参考になれば幸いです。
Michelle N DMM英会話講師

0

1229

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:0

  • PV:1229

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら