〇〇家の暮らしって英語でなんて言うの?

例えば、鈴木家の暮らしだと、どう言ったらいいでしょう?The life of the Suzuki family?

そして、作文の中で見出しに使いたいのですが、冠詞の省略はできますか?
default user icon
Yukoさん
2020/10/04 19:50
date icon
good icon

2

pv icon

1918

回答
  • The life of the Suzuki family

    play icon

  • The life of the Suzukis

    play icon

「鈴木家の暮らし」と言うなら
The life of the Suzuki family
で合っていますよ。
または
The life of the Suzukis
のようにも言えます。

もし見出しやタイトルで使うなら冠詞を省略することは可能です。
例:
Life of Suzuki Family
*もし冠詞を残す場合は下のような表記になります。
The Life of the Suzuki Family

ご参考まで!
good icon

2

pv icon

1918

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1918

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら