How much homework will I have to deal with?
(宿題はどれくらいこなさなければならないですか?)
How much homework will teachers give us?
(先生たちはどれくらい宿題を出しますか?)
これから入学を検討している状況で、不確定な未来のことですのでwillを使います。
日本語だと主語が「宿題」ですが、英語だと自分または先生を主語にした方が自然になりますので、上記のように訳しました。
参考になれば幸いです。
おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
How much homework will I have to do?
「私はどのくらいの宿題をやらないといけないんですか?」
How much homework do students do?
「生徒はどのくらいの宿題をやっているのですか?」
How much homework do you give?
「あなたはどのくらいの宿題を出しているのですか?」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI