世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ジャケットの背抜き仕立てって英語でなんて言うの?

海外のテーラーに、ジャケットをオーダーするのですが、裏地を背抜き仕立てにしたいのです。 なんとオーダーしたら伝わりますか? (*背抜き仕立て:背の部分に裏地をつけない仕立て方)
default user icon
Nemuさん
2020/10/07 03:54
date icon
good icon

3

pv icon

3127

回答
  • half-lined jacket

  • quarter-lined jacket

  • fully-unlined jacket

ジャケットの背抜き仕立てにも、背中の裏地の大きさで言い方が変わってきます。 背中に半分だけ裏地がついたジャケットを half-lined jacket 背中に4分の1だけ裏地がついたジャケットを quarter-lined jacket 背中に全く裏地がついていないジャケットを fully-unlined jacket のように言えます。 例: Could you please make it without any lining in the back? 「完全に背抜き仕立てで作っていただけますか?」 without any lining なので全く裏地がないようにお願いしています。 Could you please just put a half lining in the back of the jacket? 「ジャケットの背中は半分の裏地だけ付けてもらえますか?」 put a half lining in the back で「背中に半分裏地をつける」 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

3127

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3127

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら