そのジャケットとスカート合ってるねって英語でなんて言うの?

ジャケットとスカートの組み合わせがあっているということを伝えたい。
male user icon
Kenjiさん
2016/05/14 21:28
date icon
good icon

13

pv icon

8114

回答
  • The jacket matches your skirt.

    play icon

『合う』という時、
match/suitが思い浮かぶかと思います。
以下にその使い分けをお伝えします。

--------------------------------------------
【match】
「物 match 物」
という組み合わせで使ってみてください。

今回の質問では、
「The jacket と your skirt」
という組み合わせです。

--------------------------------------------
【suit】
「物 suit 人」
という組み合わせで使ってみてください。

例えば、
The shirt suits you.
の様に使います。
Takuya Nigami 英語4技能をトレーニング「にがみ塾」塾長
回答
  • Your jacket goes with the skirt!

    play icon

  • Your jacket matches the skirt!

    play icon

たしかに、この場合、match という単語も使われますが、
このように、物 と物が「合っている」という場合には、ネイティブは、会話でよくgo with と言います。

「そのジャケットとスカート合ってるね」は
Your jacket goes with the skirt!
のようにです。

私達日本人には、熟語を覚えるより、そのものズバリの単語を覚えるほうが簡単なのですが、ちょっとネイティブ風に言いたい場合には、このようなイディオムを覚えるとそれっぽく聞こえますよ(笑)
回答
  • Your jacket goes well with your skirt.

    play icon

  • Your jacket matches your skirt.

    play icon

こんにちは。
「◯と◯があうね」は go well with や match という表現を使うことができます。

【例】
Your jacket goes well with your skirt.
「あなたのジャケットとスカート(の組み合わせ)似合ってるね」

Your jacket matches your skirt.
「そのジャケットとスカートあうね」
ーー

また、服が誰かに似合うときは looks good on you や suits you といった表現の仕方ができます。

【例】
That skirt really looks good on you!
「そのスカート本当に似合ってるね」

Your dress suits you perfectly.
「そのドレス、あなたにぴったりだね」
ーー

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

13

pv icon

8114

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:8114

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら