世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

上級国民って英語でなんて言うの?

ネット上で「上級国民」という言葉が話題ですがこれは英語で言うとどういいますか? 社会的な地位が高い人のことで「一般国民」と区別する意味で使われる俗語です。
default user icon
Masaoさん
2020/10/08 12:45
date icon
good icon

8

pv icon

8595

回答
  • privileged people

    play icon

  • privileged class

    play icon

  • the elites

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ・privileged people=「恵まれた人々」 privileged class=「特権階級」 上級国民を直訳すると「privileged citizens」ですが、 「privileged people」の方がよく使います。 ※citizensは「国民」の事です。 ・privileged=「特権を持つ」 (例文)Some privileged people donate money. (訳)恵まれた人々で寄付をする人もいる。 ・the elites=「エリート達」 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

8

pv icon

8595

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:8595

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら