世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

実験動物って英語でなんて言うの?

大学の実験でマウスやモルモット、犬などをよく使います。
guinea pig という単語は間違っていますか?
lab animal なども考えました。

default user icon
Tomoさん
2020/10/09 18:52
date icon
good icon

5

pv icon

13010

回答
  • experimental animals

  • laboratory animals

ご質問ありがとうございます。

・「experimental animals」「laboratory animals」=「実験動物」
laboratoryを省略して「lab」でも通用すると思います。
「experimental」=実験的

・動物実験の事は「Animal testing」です。
testing=「試験」「検査」

・guinea pigは「モルモット」の事ですが、「実験台」という意味もあります。
(例文)I acted as the guinea pig in the project.
(訳)私はあるプロジェクトの実験台になった。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco

回答
  • "Lab animal"

  • "Test animal"

「実験動物」という表現には、"lab animal"(実験室の動物)や "test animal"(テストに使う動物)という表現が適しています。

  • Lab animal
    これは「実験室で使われる動物」という意味で、最も一般的な表現です。マウスやモルモット、犬など、実験に使用されるあらゆる動物を指します。

  • Test animal
    こちらも同様に「テストや実験に使われる動物」を意味し、少しフォーマルな表現として使われることがあります。

"Guinea pig"(モルモット)は、特定の動物、つまりモルモットを指すため、広い意味で「実験動物」としては適しません。ただし、比喩的に「実験台」という意味で "I was a guinea pig for their new idea."(彼らの新しいアイデアの実験台にされた)というふうに使われることがあります。

例文:
- "The university uses lab animals like mice and guinea pigs in its research."
(その大学では、研究にマウスやモルモットのような実験動物を使用しています。)

  • "Ethical guidelines regulate how test animals are treated in the lab."
    (倫理規定は、実験室での実験動物の扱いを規制しています。)

役に立ちそうな単語とフレーズ:
- Laboratory (実験室)
- Research (研究)
- Animal testing (動物実験)
- Ethical guidelines (倫理規定)

good icon

5

pv icon

13010

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:13010

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー