I like your performance(s) very much. I love you in any role.
I love your performances in any role.
ご質問ありがとうございます。
1番目の回答は日本語を直訳した英語です。「とても好き」はlike very muchにしました。でも、「とても好き」と「大好き」と「惹かれる」は全てがloveという感じでしょうか。その通りでしたら、2番目の回答文を使って、日本語と同じ意味で簡単な英文が言えます。
ご参考いただければ幸いです。
I really enjoy your acting. I’m drawn to every role you play.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
I really enjoy your acting. I’m drawn to every role you play.
とすると、「あなたの[演技がとても好きです。](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/120798/)どの役もとても惹かれます。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
enjoy your acting 演技を楽しむ、好きである
be drawn to ~ ~に惹かれる、魅力を感じる
every role どの役も
参考になれば幸いです。