世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

誠実なって英語でなんて言うの?

誠実な男性に惹かれます。誠実な人が好きって言いたいのですが、「誠実な」って英語でなんて言うの?
default user icon
keitoさん
2019/07/28 18:58
date icon
good icon

13

pv icon

13009

回答
  • a man of integrity

  • a man with integrity

「道徳的に正しい誠実な・清廉潔白な人」のことを "a man of integrity" と言います。 「誠実な人(浮気などしない人)が好き」と言いたい場合は、 "I like men with integrity.” です。 "men"は、"man"の複数形です。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • faithful

  • reliable

"誠実な~"は上記の例になります。「faithful」は"忠実、誠実"または"信頼できる"と言う意味で「reliable」は"たのもしい、頼りになる"と言う意訳になります。 例 ・I think that someone that is faithful is attractive(誠実な人は魅力的だと思う) ・He is very reliable(彼はとても頼りになります)
回答
  • sincere

sincereは「誠実な」という意味の形容詞です(*^_^*) 以下、少し例文を提示しますね♪ I want to marry a sincere man. 「誠実な人と結婚したい」 It's important to show a sincere attitude toward your clients. 「お客さんに誠意のある態度を示すことが大切です」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

13

pv icon

13009

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:13009

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら