世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

その症状が出るととても辛いです。って英語でなんて言うの?

その症状が出るとを symptomsという単語を使わずに、伝えることができれば、それも教えてください。よろしくお願いします。
default user icon
Misaさん
2020/10/23 10:15
date icon
good icon

4

pv icon

10487

回答
  • When these symptoms appear, it is very painful.

  • When I have these conditions, I suffer greatly.

ご質問ありがとうございます。 ① "When these symptoms appear"=「これらの症状が現れると」 "it is very painful."=「とても痛い(辛い)です。」 ②(これは"symptoms"という単語の代わりに"conditions"=「状態」を使いました) "When I have these conditions"=「このような状態になると」 "I suffer greatly."=「私はとても苦しみます。」 ご参考になると良いです!
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • It’s really tough when it happens.

「その症状が出るととても辛いです」を英語で伝える場合、"It's really tough when that happens." や "It's hard to deal with when it hits me." と言うのが非常に自然です。 It’s really tough when it happens. (それが起こると、本当に辛いです。) It’s miserable when it kicks in. (それが(効き始めて)出始めると、惨めなほど辛いです。)
good icon

4

pv icon

10487

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:10487

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー