世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あがり症って英語でなんて言うの?

人前で緊張して上手く話が出来ない、汗が出る、顔が赤くなる、手が震える、声がどもるなどの症状をまとめてなんていうか知りたいです。
default user icon
mirei777さん
2018/02/08 22:00
date icon
good icon

41

pv icon

41825

回答
  • I get stage fright.

    play icon

  • I get nervous (very easily)

    play icon

「あがり症」は「極度に緊張する」、「緊張しやすい」 ということです。 I get stage fright. 私は人前で緊張します。 stage frightは「人前であがること、舞台不安」 という意味です。 stageは俳優が演技をする舞台で、そこでfright(恐怖) を感じるということから、stage frightは「人前であがること」 という意味を表すようになりました。 I get nervous (very easily) 私は緊張しやすい getの後に形容詞、動詞の過去分詞を続けると 状態の変化を表します。 get nervous⇒緊張状態になる という感じです。 「人前で」を入れるのであれば、 I get nervous (very easily) in public.又は I get nervous (very easily) in front of people. と言えば大丈夫です。 参考になれば幸いです。
回答
  • I have butterflies in my stomach.

    play icon

I have butterflies in my stomach. Whenever she looks at me, I get butterflies in my stomach. このように、胃の中に蝶々が飛んでいると言った表現で、緊張している、そわそわした落ち着かない様子を表現できます。面白いですよね。ぜひ使ってみてくださいね。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • get nervous easily

    play icon

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ おっしゃられている内容は、一番単純には、 get nervous easily 「簡単に緊張してしまう/不安になってしまう」 と表現できます。 例) I get nervous easily. 「私はすぐに緊張してしまう→あがり症です」 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
回答
  • I get nervous easily.

    play icon

I get nervous easily. すぐに緊張してしまいます。 上記のように英語で表現することもできます。 nervous は「緊張している」という意味の英語表現です。 他には: When I talk in front of people ... 人前で話すとき… お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

41

pv icon

41825

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:41

  • pv icon

    PV:41825

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら